JAPANDaily Reader
首页
工作与学校N25 min

会議の「持ち帰ります」、何を持ち帰るわけじゃないのはなぜ?

会议里说“带回去讨论”,为什么并不是真的把什么带回去?

工具

点一下试试

保存3个有用单词

で「その件はいったん持ち帰りますかえります」と言ういうとき、資料や本当にほんとうに手で持ってもって帰るかえる話ではありません。ここでの「」は、答えをそので決めず、社内しゃないやチームのなかへ戻して考えるかんがえる、という使われつかわれています。できない事情をやわらかく伝えるつたえる言い方なので、の移動より近いちかいです。初めて回りくどくが、ではかなり普通に出てきますでてきます

この言いが便利なのは、まだ結論は出せないが、聞いた内容ないようをそのまま流すわけではない、とからです。たとえばのあるが必要な話では、そので「できません」と切るより、「持ち帰って確認します」のます。も、社内しゃないで一度回る話なのだと分かれば、そので答えが出ないことには納得しやすくなります。、何でもこの表現だけで返すと、逃げているようにこともあります。が知りたいのは、かどうかより、いつ、誰が、何をなにを確認して返すのかだからです。

そのため、実際じっさいでは「持ち帰りますかえります」だけで止めず、後ろに小さい説明せつめいを足すです。たとえば「にも確認したいので、本日中に持ち帰って、明日の午前に返答します」と言えば、理由りゆうと期限が一度に伝わりますつたわります。また、「検討します」よりも、社内しゃないで確認する流れながれがあることをはっきりたいときに、この言い選ばれますえらばれます。返す日だけでなく、で返すのか、の打ち合わせで返すのかまでと、は待ちやすくなります。逆に、すでに社内判断が済んでいることまでこので引っぱると、不信感につながります。でこのときは、何をなにを物理的にかではなく、どのそとて、いつ戻すかまで言ういう自然しぜんです。

开始3题复习复习已保存单词

继续阅读

同等级和同主题的更多阅读练习。

会議の「持ち帰ります」、何を持ち帰るわけじゃないのはなぜ? | Japanese Reading Practice | JAPAN Daily Reader