JAPANDaily Reader
직장과 학교N25 min

メールで「差し支えなければ」と書くのは、本当に断ってもいいから?

메일에 ‘괜찮으시다면’이라고 쓰면 정말 거절해도 된다는 뜻일까?

도구

눌러 보기

유용한 단어 3개 저장

で資料や日程の相談そうだんをするとき、「、明日までにご確認ください」のような書き。文字だけと、が断ってもよさそうにますが、実際じっさいには「に配慮しながらお願いする」という働きはたらきが強いです。できるかできないかを冷たく二つに分けるわけるより、まずがあるかもしれないことを見こんで、の角を丸くしています。

ただし、このを書けば何でもやわらかくなるわけではありません。がはっきりしないままと、「急ぎではないのか」「断っていいのか」がかえって読みにくくなります。たとえば、会議資料のを頼むなら、どの部分ぶぶんほしいのか、いつ返事がほしいのかを続けて書いた自然しぜんです。さらに、社外のにはこの言い事務的で落ち着いておちついてこともあります。反対に、社内しゃないで急ぎの修正を頼むでは、このだけだと温度おんどが低く伝わるつたわることもあります。そのがないと、受け取ったがわは遠慮して後回しにすることもありますし、急ぎだと気づかないまま入れていれてしまうこともあります。

つまり、「」は、を弱くするための飾りではなく、を文のなか入れるいれる言いです。本当にほんとうに断ってもかまわない場面なら、そのあとに「難しければ来週でもです」のような逃げをはっきり足します。逆に、今日中に必要なら、やわらかいだけで済ませず、「本日17時までにご意見をいただけると助かります」のように、理由りゆうと時刻までが親切です。は、その一文で優先順位をを書き終えたら、そののあとに、が判断するためのが続いているかを

3문제 복습 시작저장한 단어 복습

계속 읽기

같은 레벨과 주제의 추가 읽기 연습.