Mulai dari bacaan ringan
Belajar Bahasa Jepang untuk Pemula
Kalau kamu baru mulai belajar Bahasa Jepang, membaca teks Jepang sering terasa lebih berat daripada menghafal kata satu-satu. Di JAPAN Daily Reader, kamu bisa mulai dari bacaan pendek yang punya situasi jelas: membeli makanan, melihat tulisan di toko, menunggu kereta, atau membaca pesan singkat.
Furigana dan romaji membantu saat bunyi kata belum hafal, sementara terjemahan Indonesia dipakai sebagai petunjuk ketika arti kalimat belum jelas. Setelah membaca, kamu bisa menyimpan beberapa kosakata dan mencoba kuis cepat. Jalurnya sederhana: baca satu artikel pendek hari ini, ulangi beberapa kata besok.
Latihan N5/N4
Bacaan pendek dengan furigana dan terjemahan Indonesia.
Teks pemula
Mulai dari kalimat pendek yang mudah dibayangkan.
Kosakata sehari-hari
Kata dasar yang muncul di toko, rumah, dan stasiun.
Artikel dengan furigana
Baca kanji dengan bantuan kana dan romaji.
Kosakata yang berguna
Beberapa kata yang sering muncul dalam bacaan pendek dan halaman terkait.
読む
よむ
membaca
分かる
わかる
mengerti
少し
すこし
sedikit / agak
毎日
まいにち
setiap hari
Pertanyaan umum
Apakah halaman ini cocok untuk benar-benar pemula?
Ya. Mulailah dari artikel N5 atau N4, lalu gunakan furigana, romaji, dan terjemahan Indonesia saat perlu.
Apakah harus hafal kanji dulu?
Tidak. Furigana membantu membaca kanji, dan kamu bisa menyimpan kosakata yang sering muncul untuk diulang.
Mulai dari mana?
Mulai dari satu bacaan pendek hari ini, lalu lanjut ke latihan membaca N5/N4 atau daftar kosakata sehari-hari.
Bacaan untuk mulai
Pilih satu bacaan, gunakan bantuan seperlunya, lalu simpan beberapa kata untuk diulang.
18 bacaan
家で麦茶を作るとき、熱いままふたを閉めないのはなぜ?
Mengapa orang tidak langsung menutup rapat saat membuat mugicha yang masih panas di rumah?
ドラッグストアで詰め替え用を買う前、本体の形を見るのはなぜ?
Mengapa orang melihat bentuk botol dulu sebelum membeli isi ulang di drugstore?
スーパーで豆腐を最後にかごへ入れる人がいるのはなぜ?
Mengapa ada orang yang memasukkan tahu ke keranjang paling akhir di supermarket?
暑い日にエアコンをつける前、窓を少し開ける人がいるのはなぜ?
Mengapa ada orang yang membuka jendela sedikit sebelum menyalakan AC?
パン屋でトングを先に取る人が多いのはなぜ?
Mengapa banyak orang mengambil penjepit dulu di toko roti?
雨のあとの自転車、サドルは何でふく?
Setelah hujan, sadel sepeda dilap dengan apa?
定食屋で「ごはん少なめ」はいつ言うのが自然?
Di restoran set meal, kapan paling natural mengatakan 'nasinya sedikit saja'?
スーパーで卵を最後にかごへ入れるのはなぜ?
Mengapa orang memasukkan telur ke keranjang paling akhir di supermarket?
冷凍ごはん、毎回同じ分数で温めて大丈夫?
Apakah aman memanaskan nasi beku dengan menit yang sama setiap kali?
冷たいペットボトル、そのままかばんに入れる?
Botol dingin langsung dimasukkan ke tas?
美容院で「前髪だけ」はどう頼む?
Bagaimana meminta potong poni saja di salon?
自販機の「あたたかい」
Tombol Hangat di Mesin Minuman
レシート、すぐ捨てる?
Langsung Buang Struk?
コンビニでコピーする
Fotokopi di Minimarket Jepang
病院で症状を短く伝える
Menyampaikan Gejala Secara Singkat di Rumah Sakit
コンビニで「温めますか」と聞かれたら
Saat di Konbini Ditanya, “Mau Dipanaskan?”
スーパーの半額シール
Stiker Diskon Setengah Harga di Supermarket
トーストが少し焦げた朝
Pagi saat roti panggang sedikit gosong