JAPANDaily Reader

Mulai dari bacaan ringan

Belajar Bahasa Jepang untuk Pemula

Kalau kamu baru mulai belajar Bahasa Jepang, membaca teks Jepang sering terasa lebih berat daripada menghafal kata satu-satu. Di JAPAN Daily Reader, kamu bisa mulai dari bacaan pendek yang punya situasi jelas: membeli makanan, melihat tulisan di toko, menunggu kereta, atau membaca pesan singkat.

Furigana dan romaji membantu saat bunyi kata belum hafal, sementara terjemahan Indonesia dipakai sebagai petunjuk ketika arti kalimat belum jelas. Setelah membaca, kamu bisa menyimpan beberapa kosakata dan mencoba kuis cepat. Jalurnya sederhana: baca satu artikel pendek hari ini, ulangi beberapa kata besok.

Latihan N5/N4

Bacaan pendek dengan furigana dan terjemahan Indonesia.

Teks pemula

Mulai dari kalimat pendek yang mudah dibayangkan.

Kosakata sehari-hari

Kata dasar yang muncul di toko, rumah, dan stasiun.

Artikel dengan furigana

Baca kanji dengan bantuan kana dan romaji.

Kosakata yang berguna

Beberapa kata yang sering muncul dalam bacaan pendek dan halaman terkait.

読む

よむ

membaca

分かる

わかる

mengerti

少し

すこし

sedikit / agak

毎日

まいにち

setiap hari

Pertanyaan umum

Apakah halaman ini cocok untuk benar-benar pemula?

Ya. Mulailah dari artikel N5 atau N4, lalu gunakan furigana, romaji, dan terjemahan Indonesia saat perlu.

Apakah harus hafal kanji dulu?

Tidak. Furigana membantu membaca kanji, dan kamu bisa menyimpan kosakata yang sering muncul untuk diulang.

Mulai dari mana?

Mulai dari satu bacaan pendek hari ini, lalu lanjut ke latihan membaca N5/N4 atau daftar kosakata sehari-hari.

Bacaan untuk mulai

Pilih satu bacaan, gunakan bantuan seperlunya, lalu simpan beberapa kata untuk diulang.

18 bacaan

N4Makanan4 min

家で麦茶を作るとき、熱いままふたを閉めないのはなぜ?

Mengapa orang tidak langsung menutup rapat saat membuat mugicha yang masih panas di rumah?

N5Belanja3 min

ドラッグストアで詰め替え用を買う前、本体の形を見るのはなぜ?

Mengapa orang melihat bentuk botol dulu sebelum membeli isi ulang di drugstore?

N5Belanja3 min

スーパーで豆腐を最後にかごへ入れる人がいるのはなぜ?

Mengapa ada orang yang memasukkan tahu ke keranjang paling akhir di supermarket?

N4Kehidupan harian4 min

暑い日にエアコンをつける前、窓を少し開ける人がいるのはなぜ?

Mengapa ada orang yang membuka jendela sedikit sebelum menyalakan AC?

N5Makanan3 min

パン屋でトングを先に取る人が多いのはなぜ?

Mengapa banyak orang mengambil penjepit dulu di toko roti?

N5Kehidupan harian3 min

雨のあとの自転車、サドルは何でふく?

Setelah hujan, sadel sepeda dilap dengan apa?

N4Makanan4 min

定食屋で「ごはん少なめ」はいつ言うのが自然?

Di restoran set meal, kapan paling natural mengatakan 'nasinya sedikit saja'?

N5Belanja3 min

スーパーで卵を最後にかごへ入れるのはなぜ?

Mengapa orang memasukkan telur ke keranjang paling akhir di supermarket?

N4Makanan4 min

冷凍ごはん、毎回同じ分数で温めて大丈夫?

Apakah aman memanaskan nasi beku dengan menit yang sama setiap kali?

N5Kehidupan harian3 min

冷たいペットボトル、そのままかばんに入れる?

Botol dingin langsung dimasukkan ke tas?

N4Kehidupan harian4 min

美容院で「前髪だけ」はどう頼む?

Bagaimana meminta potong poni saja di salon?

N4Kehidupan harian2 min

自販機の「あたたかい」

Tombol Hangat di Mesin Minuman

N4Belanja2 min

レシート、すぐ捨てる?

Langsung Buang Struk?

N5Konbini2 min

コンビニでコピーする

Fotokopi di Minimarket Jepang

N4Kehidupan harian2 min

病院で症状を短く伝える

Menyampaikan Gejala Secara Singkat di Rumah Sakit

N4Konbini2 min

コンビニで「温めますか」と聞かれたら

Saat di Konbini Ditanya, “Mau Dipanaskan?”

N4Belanja2 min

スーパーの半額シール

Stiker Diskon Setengah Harga di Supermarket

N5Makanan1 min

トーストが少し焦げた朝

Pagi saat roti panggang sedikit gosong