Bacaan dasar
Latihan Membaca Bahasa Jepang N5 dan N4
Untuk level N5 dan N4, latihan membaca paling enak dimulai dari teks yang pendek tetapi tetap punya situasi nyata. Artikel di halaman ini memakai topik harian seperti konbini, stasiun, makanan, rumah, cuaca, dan tanda sederhana yang sering terlihat di Jepang.
Kamu bisa membaca teks Jepang dulu, lalu membuka furigana, romaji, atau terjemahan Indonesia ketika perlu. Di akhir bacaan ada kosakata dan kuis cepat, jadi latihan tidak berhenti di membaca saja. Halaman ini cocok untuk pemula, persiapan JLPT N5/N4, atau siapa pun yang ingin membangun kebiasaan membaca singkat.
Baca artikel N5
Mulai dari bacaan paling ringan.
Baca artikel N4
Bacaan dasar dengan sedikit lebih banyak detail.
Panduan pemula
Mulai belajar Bahasa Jepang lewat bacaan pendek.
Kosakata N5
Kata dasar dengan arti Bahasa Indonesia.
Kosakata yang berguna
Beberapa kata yang sering muncul dalam bacaan pendek dan halaman terkait.
店
みせ
toko
駅
えき
stasiun
確認
かくにん
mengecek / memastikan
必要
ひつよう
perlu
Pertanyaan umum
Apa isi bacaan N5?
Bacaan N5 berisi artikel pendek tentang situasi Jepang yang dekat dengan kehidupan harian, budaya, toko, stasiun, makanan, atau pop culture.
Apakah ada furigana dan romaji?
Ya. Furigana dan romaji bisa dipakai saat kamu membutuhkan bantuan membaca kanji atau bunyi kata.
Bagaimana cara memakai halaman ini?
Pilih satu artikel, coba baca teks Jepangnya, cek terjemahan jika perlu, lalu simpan beberapa kosakata yang muncul.
Bacaan untuk mulai
Pilih satu bacaan, gunakan bantuan seperlunya, lalu simpan beberapa kata untuk diulang.
18 bacaan
家で麦茶を作るとき、熱いままふたを閉めないのはなぜ?
Mengapa orang tidak langsung menutup rapat saat membuat mugicha yang masih panas di rumah?
ドラッグストアで詰め替え用を買う前、本体の形を見るのはなぜ?
Mengapa orang melihat bentuk botol dulu sebelum membeli isi ulang di drugstore?
スーパーで豆腐を最後にかごへ入れる人がいるのはなぜ?
Mengapa ada orang yang memasukkan tahu ke keranjang paling akhir di supermarket?
暑い日にエアコンをつける前、窓を少し開ける人がいるのはなぜ?
Mengapa ada orang yang membuka jendela sedikit sebelum menyalakan AC?
パン屋でトングを先に取る人が多いのはなぜ?
Mengapa banyak orang mengambil penjepit dulu di toko roti?
雨のあとの自転車、サドルは何でふく?
Setelah hujan, sadel sepeda dilap dengan apa?
定食屋で「ごはん少なめ」はいつ言うのが自然?
Di restoran set meal, kapan paling natural mengatakan 'nasinya sedikit saja'?
スーパーで卵を最後にかごへ入れるのはなぜ?
Mengapa orang memasukkan telur ke keranjang paling akhir di supermarket?
冷凍ごはん、毎回同じ分数で温めて大丈夫?
Apakah aman memanaskan nasi beku dengan menit yang sama setiap kali?
冷たいペットボトル、そのままかばんに入れる?
Botol dingin langsung dimasukkan ke tas?
美容院で「前髪だけ」はどう頼む?
Bagaimana meminta potong poni saja di salon?
自販機の「あたたかい」
Tombol Hangat di Mesin Minuman
レシート、すぐ捨てる?
Langsung Buang Struk?
コンビニでコピーする
Fotokopi di Minimarket Jepang
病院で症状を短く伝える
Menyampaikan Gejala Secara Singkat di Rumah Sakit
コンビニで「温めますか」と聞かれたら
Saat di Konbini Ditanya, “Mau Dipanaskan?”
スーパーの半額シール
Stiker Diskon Setengah Harga di Supermarket
トーストが少し焦げた朝
Pagi saat roti panggang sedikit gosong