Kata dalam konteks
Dalam Bahasa Jepang: Arti dan Cara Baca
Banyak pencarian dimulai dari pola sederhana: sesuatu dalam Bahasa Jepang. Misalnya, Kyoto dalam Bahasa Jepang, toast dalam Bahasa Jepang, atau kata sehari-hari lain yang muncul saat membaca artikel, menonton anime, atau melihat menu.
Di halaman ini, kata tidak hanya diterjemahkan. Kamu juga melihat cara baca, contoh kalimat, dan bacaan pendek yang memakai kata tersebut. Ini membantu membedakan kata yang hanya terlihat seperti nama, kata yang memakai kanji, dan kata yang lebih alami dipakai dalam kalimat.
Bahasa Jepangnya apa?
Cari padanan kata Jepang dengan contoh kalimat.
Arti kata Jepang
Lihat arti dan nuansa kata dalam bacaan.
Hiragana, katakana, kanji
Kenali tulisan Jepang yang muncul di kata.
Latihan membaca
Baca artikel pendek dengan bantuan Indonesia.
Kosakata yang berguna
Beberapa kata yang sering muncul dalam bacaan pendek dan halaman terkait.
京都
きょうと
Kyoto, nama kota di Jepang
トースト
とーすと
toast / roti panggang
パン
ぱん
roti
表示
ひょうじ
tampilan / tulisan yang terlihat
Pertanyaan umum
Apakah nama tempat juga diterjemahkan?
Biasanya nama tempat tidak diterjemahkan, tetapi cara baca dan penulisannya penting, seperti 京都 yang dibaca きょうと.
Kenapa ada kata katakana?
Katakana sering dipakai untuk kata serapan seperti トースト atau パン, jadi bentuk Jepang dan bunyinya perlu dilihat bersama.
Apakah halaman ini cocok untuk pemula?
Ya. Mulailah dari kata yang sering muncul, lalu buka bacaan pendek untuk melihat kata itu dalam kalimat.
Bacaan untuk mulai
Pilih satu bacaan, gunakan bantuan seperlunya, lalu simpan beberapa kata untuk diulang.
18 bacaan
家で麦茶を作るとき、熱いままふたを閉めないのはなぜ?
Mengapa orang tidak langsung menutup rapat saat membuat mugicha yang masih panas di rumah?
乗り換えで改札を出る前、運賃表を見る人がいるのはなぜ?
Mengapa Mengecek Tabel Tarif Sebelum Keluar Gerbang Saat Transit?
ドラッグストアで詰め替え用を買う前、本体の形を見るのはなぜ?
Mengapa orang melihat bentuk botol dulu sebelum membeli isi ulang di drugstore?
銭湯の入口で「サウナ別料金」を先に見る人がいるのはなぜ?
Mengapa ada orang yang lebih dulu melihat tulisan “sauna biaya terpisah” di pintu sento?
スーパーで豆腐を最後にかごへ入れる人がいるのはなぜ?
Mengapa ada orang yang memasukkan tahu ke keranjang paling akhir di supermarket?
冷凍うどん、袋の角を少し切ってから温めるのはなぜ?
Mengapa orang menghangatkan udon beku setelah memotong sedikit sudut kantongnya?
暑い日にエアコンをつける前、窓を少し開ける人がいるのはなぜ?
Mengapa ada orang yang membuka jendela sedikit sebelum menyalakan AC?
パン屋でトングを先に取る人が多いのはなぜ?
Mengapa banyak orang mengambil penjepit dulu di toko roti?
図書館の返却ポスト、本を入れる前に時間を見るのはなぜ?
Mengapa orang melihat waktu dulu sebelum memasukkan buku ke kotak pengembalian perpustakaan?
神社の絵馬、書く前に裏を見るのはなぜ?
Mengapa orang melihat sisi belakang ema sebelum menulis?
市役所の用紙、まず「記入例」を見る人が多いのはなぜ?
Mengapa banyak orang melihat contoh pengisian dulu pada formulir balai kota?
雨のあとの自転車、サドルは何でふく?
Setelah hujan, sadel sepeda dilap dengan apa?
定食屋で「ごはん少なめ」はいつ言うのが自然?
Di restoran set meal, kapan paling natural mengatakan 'nasinya sedikit saja'?
スーパーで卵を最後にかごへ入れるのはなぜ?
Mengapa orang memasukkan telur ke keranjang paling akhir di supermarket?
冷凍ごはん、毎回同じ分数で温めて大丈夫?
Apakah aman memanaskan nasi beku dengan menit yang sama setiap kali?
紙袋がぬれそうな日、もう一枚お願いできる?
Saat kantong kertas tampak akan basah, boleh minta satu lagi?
地図アプリの「徒歩8分」、駅の出口でずれるのはなぜ?
Mengapa '8 menit jalan kaki' di aplikasi peta bisa meleset di pintu keluar stasiun?
冷たいペットボトル、そのままかばんに入れる?
Botol dingin langsung dimasukkan ke tas?