Bantuan kanji
Kanji Apa? Cara Membaca Kanji Jepang
Kalau melihat kata seperti 予定, 予約, 人気, atau 確認, pertanyaan pertama sering bukan tata bahasa, tetapi kanji apa dan dibaca bagaimana. Furigana membantu membaca bunyinya, sementara contoh kalimat membantu memahami kapan kata itu dipakai.
Halaman ini mengarahkan kamu ke kosakata dan bacaan pendek yang memakai kanji dalam konteks. Kamu tidak perlu menghafal semua kanji sekaligus. Mulai dari kata yang benar-benar muncul di artikel, lihat cara baca, lalu ulangi lewat daftar kata.
Huruf Jepang
Pahami hiragana, katakana, dan kanji lewat bacaan.
Artikel dengan furigana
Baca kanji dengan bantuan kana kecil.
Kanji dasar N5
Mulai dari kata paling ringan.
Kanji N4
Kata praktis seperti 予定, 確認, dan 受付.
Kosakata yang berguna
Beberapa kata yang sering muncul dalam bacaan pendek dan halaman terkait.
予定
よてい
jadwal / rencana
予約
よやく
reservasi
人気
にんき
populer
確認
かくにん
mengecek / memastikan
Pertanyaan umum
Apa fungsi furigana?
Furigana menunjukkan cara baca kanji dengan kana kecil, sehingga kamu bisa tetap membaca teks Jepang.
Apakah harus belajar kanji satu per satu?
Tidak harus. Kamu bisa mulai dari kata yang muncul di bacaan, lalu mengenali kanjinya secara bertahap.
Apa bedanya arti dan cara baca?
Arti menjelaskan makna kata, sedangkan cara baca menjelaskan bunyi kata dalam bahasa Jepang.
Bacaan untuk mulai
Pilih satu bacaan, gunakan bantuan seperlunya, lalu simpan beberapa kata untuk diulang.
18 bacaan
乗り換えで改札を出る前、運賃表を見る人がいるのはなぜ?
Mengapa Mengecek Tabel Tarif Sebelum Keluar Gerbang Saat Transit?
ドラッグストアで詰め替え用を買う前、本体の形を見るのはなぜ?
Mengapa orang melihat bentuk botol dulu sebelum membeli isi ulang di drugstore?
スーパーで豆腐を最後にかごへ入れる人がいるのはなぜ?
Mengapa ada orang yang memasukkan tahu ke keranjang paling akhir di supermarket?
暑い日にエアコンをつける前、窓を少し開ける人がいるのはなぜ?
Mengapa ada orang yang membuka jendela sedikit sebelum menyalakan AC?
図書館の返却ポスト、本を入れる前に時間を見るのはなぜ?
Mengapa orang melihat waktu dulu sebelum memasukkan buku ke kotak pengembalian perpustakaan?
市役所の用紙、まず「記入例」を見る人が多いのはなぜ?
Mengapa banyak orang melihat contoh pengisian dulu pada formulir balai kota?
雨のあとの自転車、サドルは何でふく?
Setelah hujan, sadel sepeda dilap dengan apa?
共有カレンダー、予定は仮で入れる?決まってから入れる?
Kalender bersama: masukkan dulu sebagai sementara atau tunggu sampai pasti?
スーパーで卵を最後にかごへ入れるのはなぜ?
Mengapa orang memasukkan telur ke keranjang paling akhir di supermarket?
紙袋がぬれそうな日、もう一枚お願いできる?
Saat kantong kertas tampak akan basah, boleh minta satu lagi?
地図アプリの「徒歩8分」、駅の出口でずれるのはなぜ?
Mengapa '8 menit jalan kaki' di aplikasi peta bisa meleset di pintu keluar stasiun?
冷たいペットボトル、そのままかばんに入れる?
Botol dingin langsung dimasukkan ke tas?
美容院で「前髪だけ」はどう頼む?
Bagaimana meminta potong poni saja di salon?
自販機の「あたたかい」
Tombol Hangat di Mesin Minuman
レシート、すぐ捨てる?
Langsung Buang Struk?
病院で症状を短く伝える
Menyampaikan Gejala Secara Singkat di Rumah Sakit
スーパーの半額シール
Stiker Diskon Setengah Harga di Supermarket
梅雨の日の乾燥機待ち
Menunggu Mesin Pengering Saat Musim Hujan