N5 dan N4
Bacaan Bahasa Jepang Mudah
Kalau kamu baru mulai membaca bahasa Jepang, teks yang terlalu panjang bisa cepat melelahkan. Bacaan di halaman ini dipilih agar tetap ringan, tetapi tidak terasa seperti kalimat latihan yang kaku. Kamu akan menemukan cerita pendek tentang kehidupan sehari-hari di Jepang, makanan, stasiun, toko, musim, anime, dan situasi kecil yang sering muncul di percakapan atau media.
Setiap bacaan bisa dibaca dengan furigana, jadi kamu tidak perlu berhenti total saat bertemu kanji baru. Terjemahan bahasa Indonesia tersedia sebagai petunjuk, bukan pengganti membaca. Setelah selesai, kamu bisa mencoba kuis singkat dan menyimpan kata yang ingin diingat. Cara ini membantu kamu membaca sedikit demi sedikit, tetapi tetap punya arah: memahami bacaan hari ini, membawa pulang beberapa kosakata, lalu mengulangnya lagi saat latihan ulang.
Panduan membaca
Mulai kebiasaan membaca bahasa Jepang harian.
JLPT N5/N4
Bacaan ringan untuk pemula dan level dasar.
Kosakata Jepang
Lihat arti kata yang muncul di bacaan pendek.
Bacaan N4
Bacaan sedikit lebih panjang dan terasa lebih alami.
Bacaan mudah yang bisa dicoba
Mulai dari satu bacaan pendek, lalu gunakan kuis dan daftar kata setelah selesai.
18 bacaan
とうもろこしの皮、家で全部むかずに少し残す人がいるのはなぜ?
Mengapa Ada Orang yang Menyisakan Sedikit Kulit Jagung di Rumah, Bukan Mengupas Semuanya?
診察券アプリのQRコード、受付の前に明るさを上げるのはなぜ?
Mengapa Orang Mencerahkan Kode QR Aplikasi Kartu Berobat Sebelum Sampai ke Resepsionis?
保冷バッグを持っていても、アイスを最後に買う人がいるのはなぜ?
Mengapa Ada Orang yang Tetap Mengambil Es Krim Terakhir Meski Membawa Tas Pendingin?
弱冷房車は、ホームのどこで見分ける?
Di Peron, Bagaimana Menemukan Gerbong Ber-AC Ringan?
洗った水筒のパッキン、夜のうちに外しておくのはなぜ?
Mengapa Orang Melepas Karet Tutup Botol Setelah Dicuci dan Membiarkannya Semalaman?
夕立のあと、ぬれたサンダルを玄関の外でそろえるのはなぜ?
Mengapa Setelah Hujan Dadakan Orang Menaruh Sandal Basah Rapi di Luar Genkan Dulu?
プリンの袋、前かごに入れる前に向きを直すのはなぜ?
Mengapa Kantong Puding Diatur Dulu Sebelum Ditaruh di Keranjang Depan?
そうめんを冷やす前、ゆで上がりを一本だけ食べるのはなぜ?
Mengapa Mencicipi Satu Helai Somen Sebelum Didinginkan?
洗った桃をすぐ切らずに、少しだけ冷やす人がいるのはなぜ?
Mengapa Ada Orang yang Mendinginkan Sedikit Buah Persik yang Sudah Dicuci Sebelum Memotongnya?
暑い部屋でカーテンを先に閉めるのはなぜ?
Mengapa Menutup Tirai Dulu di Kamar Panas?
ハンディファンをかばんにしまう前、スイッチを見直すのはなぜ?
Mengapa Perlu Mengecek Tombol Sebelum Menyimpan Kipas Tangan ke Tas?
机の水筒の下にハンカチを置くのはなぜ?
Mengapa Menaruh Sapu Tangan di Bawah Botol Minum di Meja?
おみくじを結ばずに持ち帰る人がいるのはなぜ?
Mengapa Ada Orang Membawa Pulang Omikuji Tanpa Mengikatnya?
スーパーの保冷剤は何個もらう?
Berapa Ice Pack yang Diambil di Supermarket?
雨の日、ぬれた折りたたみ傘をすぐ袋にしまわない人がいるのはなぜ?
Mengapa ada orang yang tidak langsung memasukkan payung lipat yang basah ke sarungnya?
家で麦茶を作るとき、熱いままふたを閉めないのはなぜ?
Mengapa orang tidak langsung menutup rapat saat membuat mugicha yang masih panas di rumah?
ドラッグストアで詰め替え用を買う前、本体の形を見るのはなぜ?
Mengapa orang melihat bentuk botol dulu sebelum membeli isi ulang di drugstore?
銭湯の入口で「サウナ別料金」を先に見る人がいるのはなぜ?
Mengapa ada orang yang lebih dulu melihat tulisan “sauna biaya terpisah” di pintu sento?